2016年12月28日 星期三

剣道・岡先生の心得  新松戶・松風館於

資料提供 小川 治光 先生
譯者:多位熱心劍友

・打つな
直訳:不要打。
不隨便出手。
・待つな
不要等待。一有機會主動直接攻入。
・先に打つのが先ではない
先打擊不一定會有先機;沒有機會的搶先打擊,是沒有用的。
・相手の打ちをよけたり受けたりしたら、それは待ちと同じ
閃避對方的攻擊或檔開,形同等待。
・受けない、逃げない、逃がさない剣道をしなさい
不擋架,不退縮,不讓對手逃離是學習方向。
・面一本を打ち切れ!(小手や胴を狙うな!やたら手を出すな!)
專注完成一支面的完整打擊(不要想著還要對小手或胴打擊!不隨便出手!)
・剣道は絶対に下がるな!打つな!刀ではそう簡単に打っていけるものではない!
不輕易出手,真刀不是那麼簡單的操弄。
・中心を外すな!
不偏離中心線!
・前足を出したら後ろ足を必ずつけるこど。後ろ足が下がれば前足は必ずつけること(先に行って後で打て!)
前腳往前,後腳一定要收靠。後腳往後退,前腳一定收靠過來。(腳先走、手再打!)
・竹刀の振り方は肩を大きく使って!手先で打つな、肩を使え!
使用肩部大動作的揮動竹刀!不要單只用手打、用肩膀!
・振りかぶりは肩を使って真っ直ぐに。右ひじを曲げて竹刀を引き寄せてはいけない。
用肩才能直線舉刀。絕不能用彎曲右肘的方式收靠竹刀。
・近間で打ち合う稽古は悪い!なるベく一足一刀の間より一拍子にて打つ事
近距離的打擊稽古是最差的!儘可能在一足一刀的距離下做一拍子的打擊動作。
・剣道は姿勢が大切である。姿勢が悪ければ剣道ではない。
劍道是最重視姿勢。姿勢不好的,就不是劍道。
・打ち損じたら相手に打たれるか、突かれると思って稽古すること
以打撃失敗的話,就會被對手反擊的想法下作稽古。
・自分ばかり旨いことをする気にならず、間違ったら相手に打たれる事を覚悟して稽古すること
對於熟練的技法如果過於自信,遇到不同的對手時,也有可能會被打,以這種觀念下作稽古。
・足から動け、手は最後で良い
最好是腳先動、手最後再動。
・竹刀を刀だと思って稽古しなさい
把竹刀當成真刀來稽古。
・打つな!刀だったらそうは打てない
不輕易出擊,如果是真刀的話應該不是這樣的出擊。
・「打つな、下がるな、留まるな!行くも帰るも、知るも知らぬも!」
「不出擊、不退、不停!行進也行,回来也行、知也行,不知也行!(知之為知之;不知為不知)
・「失敗が成り立たない」と言う捨て身の心で剣道は学べる
有著「不可能會失敗」這樣捨身的心態,來學習劍道。
・命のかかった「捨て身」はもっと重かった
拼了命的捨身更為重要。
・捨て身と言う部分を考えていかないと剣道の本当の姿は学べない
對於捨身,要是沒有這種想法,學不到劍道的真正內涵。
・「この辺で良いだろう」では剣道ではない
「這樣也可以吧?」的想法就不是劍道,劍道不應該有「這樣也可以吧?」的想法。
・攻撃は構えの中にある
攻擊就在架構中。
・自分勝手に打つだけが剣道ではない
全憑自己隨意的打,不是劍道。
・合気になりせめて相手を引き出す
迎合對手的氣,誘出空隙。
・「ニの太刀のあると思うな、思い切り相手打ち切れ捨て身技」
抱著沒有「第二次的機會」向對手作捨身的一擊。
・「遅れては梅も桜に劣るらむ、先駆けてこそ色も香もあれ」
((遅れては 梅も桜に劣るらん 魁てこそ 花も香もあれ))
如果遲了,梅花的綻放會比櫻花劣、因為先綻放的花兒,顏色和香味都更佳。意指:立即行動、搶得先機。
・常に足の親指ーつでも前に出る剣道を!

就算只能前進一足趾的距離也要前進,劍道是隨時都要想著這點。